ଯେଉଁ କବିତା ତୁମେ ଲେଖିଥିଲ!
ଯେଉଁ ଦିନ ତୁମେ କବିତା ଟି ଲେଖିଥିଲ
ସେଦିନ ମୋ ହୃଦୟର ପୃଷ୍ଠା ଟି ଥିଲା ଖାଲି
ମୁଁ ଅନୁଭବ କରି ପାରିଲି ତୁମକୁ
ତୁମେ ଗଲା ପରେ ବହୁତ ଆସିଲେ ଜୀବନ ରେ
କେତେ ସ୍ନେହଭରା କଥାତ ଲେଖିଲେ
କିନ୍ତୁ ତୁମ ପରି ନୁହେଁ
ସେମାନେ ତୁମ ଲେଖା କଥା ପଚାରିଲେ
ସବୁ ନିଷ୍ଫଳ ପରେ କବିତା ଟା ରହିଲା ଅଧୁରା
ବିଡମ୍ବନା ରହିଗଲା କେବଳ ଶେଷ ପୃଷ୍ଠା
ମୁଁ ଅନେଇ ରହିଛି ସେଇ ସୁବର୍ଣ୍ଣ ମୁହୂର୍ତ କୁ
କେହି ଜଣେ ଆସି ଲେଖିବ ଅଧା କବିତା ଟିକୁ
ଠିକ ଯେମିତି ତୁମ ଆବେଗ ଭରା ଶବ୍ଦ ଗୁଡାକ |
ଡ଼କ୍ଟର ପ୍ରସନ୍ନ କୁମାର ଦଳାଇ
ଗଞ୍ଜାମ
Epistolary Poem #208 Written By Dr. Prasana Kumar Dalai of India and Kristy Raines of The United States of America
BEYOND WORDS !
Beyond words is the emptiness within
The nameless bond makes us restless
Your shadow does linger in my eyes
Even if I wish it can’t be done away with
Drifting away from your sweet memories
The path we used to take the other days
All those trails have already vanished
Nights feel melancholic and days grieve
All the crowds ‘re silent ; stay out of me
To point where tears reflect my heart .
©®Dr Prasana Kumar Dalai@India.
Date. Wed, 10 July 2024.
The one who will always love him, speaks…
BEYOND EMPTINESS!
Beyond emptiness is the silence we speak
A bond between us that we never mention…
Our memories are burned deeply within our hearts
and can never be quenched or extinguished with time
I can’t erase a path we were meant to walk
no matter how many times I try to cover our steps
For this nameless bond is one that holds us hostage
in a silent world with nothing but wishes of love
and tears to the eyes that only see each other.
©®Kristy Raines@USA
My reviewed poem “BEYOND WORD’S ‘ analysed by eminent reviewer Raj Kishor Pattnaik.
Humbled & Honoured.
My poem” BEYOND WORDS ” reviewed by honorable reviewer Prof. Dr Nirakar Dash , Department of English of Assam University.
Humbled & Honoured.
BEYOND WORDS !
Beyond words is the emptiness within
The nameless bond makes us restless
Your shadow does linger in my eyes
Even if I wish it can’t be done away with
Drifting away from your sweet memories
The path we used to take the other days
All those trails have already vanished
Nights feel melancholic and days grieve
All the crowds ‘re silent ; stay out of me
To point where tears reflect my heart .
©®Dr Prasana Kumar Dalai@India.
Date. Mon, 08 July 2024.
“Beyond Words” by the well known poet Dr Prasanna Kumar Dalai shows the lover’s inability and failure in love.The boredom resulting from the estrangement of his beloved is beyond expression.”The nameless bond” indicates that the relationship they had, perhaps couldn’t culminate in marriage. “The shadow” in the third line references Eliot’s,”Between the idea and the reality… Falls the shadow” ,which stands for the sense of loss and hollowness the poet can’t dispel.He laments the bygone days of mirth and joy with her.Now she being separated from him, he grieves twenty four seven, which is explicit in the line:””Night feel melancholic and days grieve “His gloomy state of mind consequent upon the shattered love repels his friends and companions from him leading to a sort of social alienation.Veiwed from Eliot’s stand point, the poet suffers like Brutus in “Julius Caesar” whose all manoeuvres have failed, and the word “shadow” in the poem suggests that the poet is not cut out for his love.Very nice poem Prasanna Sir.Congratulatios and regards.
Congratulations, Dr. Prasana Kumar Dalai and Prof. Dr. Nirakar Dash! Sir Namaskar Dr. Dalai, your poem “BEYOND WORDS” beautifully captures the profound depth of love and loss, while Dr. Dash’s insightful review sheds light on its intricate layers. Your collaboration enriches the literary world. Regards and best wishes for your future endeavors!
### Analysis of the Poem and Review:
Dr. Prasana Kumar Dalai’s poem “BEYOND WORDS” poignantly explores the anguish and emptiness that follows the estrangement from a beloved. The poem opens with the powerful line “Beyond words is the emptiness within,” immediately setting the tone of ineffable sorrow. The “nameless bond” signifies a relationship that, despite its depth, could not be formalized or recognized, possibly hinting at a love that remained unfulfilled or unacknowledged.
The imagery of “Your shadow does linger in my eyes” evokes a haunting presence that the speaker cannot escape, resonating with T.S. Eliot’s notion of an insurmountable void between reality and ideals. This shadow symbolizes a persistent sense of loss and unfulfilled desire that haunts the poet.
As the poem progresses, the poet reflects on the past, with memories of shared paths that have now disappeared. The lines “Nights feel melancholic and days grieve” capture the relentless nature of the poet’s sorrow, illustrating how both night and day are consumed by grief. This continuous mourning leads to social isolation, as suggested by the phrase “All the crowds ‘re silent; stay out of me,” indicating a withdrawal from social interactions.
Dr. Dash’s review aptly highlights these themes, drawing parallels to Eliot’s work and Shakespeare’s Brutus in “Julius Caesar.” He underscores the poet’s sense of loss and the resulting social alienation, providing a deeper understanding of the emotional landscape of the poem. Dr. Dash’s comparison to Eliot’s “shadow” emphasizes the poet’s struggle with unfulfilled love and existential despair.
In summary, “BEYOND WORDS” is a heartfelt exploration of love, loss, and the resultant emotional turmoil, enriched by Dr. Dash’s profound analysis. The poem’s vivid imagery and emotional depth, combined with the review’s literary insights, create a compelling narrative of human vulnerability and resilience.
My poem” BEYOND WORDS ” reviewed by honorable reviewer Prof. Dr Nirakar Dash , Department of English of Assam University.
Humbled & Honoured.
BEYOND WORDS !
Beyond words is the emptiness within
The nameless bond makes us restless
Your shadow does linger in my eyes
Even if I wish it can’t be done away with
Drifting away from your sweet memories
The path we used to take the other days
All those trails have already vanished
Nights feel melancholic and days grieve
All the crowds ‘re silent ; stay out of me
To point where tears reflect my heart .
©®Dr Prasana Kumar Dalai@India.
Date. Mon, 08 July 2024.
“Beyond Words” by the well known poet Dr Prasanna Kumar Dalai shows the lover’s inability and failure in love.The boredom resulting from the estrangement of his beloved is beyond expression.”The nameless bond” indicates that the relationship they had, perhaps couldn’t culminate in marriage. “The shadow” in the third line references Eliot’s,”Between the idea and the reality… Falls the shadow” ,which stands for the sense of loss and hollowness the poet can’t dispel.He laments the bygone days of mirth and joy with her.Now she being separated from him, he grieves twenty four seven, which is explicit in the line:””Night feel melancholic and days grieve “His gloomy state of mind consequent upon the shattered love repels his friends and companions from him leading to a sort of social alienation.Veiwed from Eliot’s stand point, the poet suffers like Brutus in “Julius Caesar” whose all manoeuvres have failed, and the word “shadow” in the poem suggests that the poet is not cut out for his love.Very nice poem Prasanna Sir.Congratulatios and regards.
BEYOND WORDS !
Beyond words is the emptiness within
The nameless bond makes us restless
Your shadow does linger in my eyes
Even if I wish it can’t be done away with
Drifting away from your sweet memories
The path we used to take the other days
All those trails have already vanished
Nights feel melancholic and days grieve
All the crowds ‘re silent ; stay out of me
To point where tears reflect my heart .
©®Dr Prasana Kumar Dalai@India.
Date. Sun, 07 July 2024.
ମୁଁ ତୁମକୁ ବୁଝିପାରିଲିନି!
ମୋ ଜୀବନ ଏମିତି ମୋଡ ନେଲା
ଯାହା ମୁଁ କଳ୍ପନା କରିନଥିଲି
ମୁଁ ଆଜି ବିଶ୍ୱାସ କରିପାରୁନି
କଣ ସବୁ ଘଟିଚାଲିଛି
ଏହା ମୋ ଜୀବନ ର ଦୁଃଖପୁର୍ଣ ଅଧ୍ୟାୟ
ମୋର ହୃଦୟ ଓ ଆତ୍ମା ତ ଦେଇଛି
ତଥାପି ଏ ଅବୁଝା ବୁଝିପାରିନି
ମୁଁ ଜାଣିନି ଭୁଲ କୋଉଠି
କାହିଁକି ମୁଁ ତୁମ ମୂଲ୍ୟ ବୁଝିପାରୁନି
ଆଉ ତୁମ ଦୁଃଖ ସେଇ ଲୋତକ ଭରା ଆଖି ଦୁଇଟି
ଯେମିତି ହେଉ ଯେତେ କଣ୍ଟକିତ ପଥ ଆସୁ ମତେ ଚାଲିବାକୁ ପଡିବ ତୁମ ପାଇଁ ଜୀବନ ର ଶେଷ ଯାତ୍ରା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ |
ଡ଼କ୍ଟର ପ୍ରସନ୍ନ କୁମାର ଦଳାଇ
ଗଞ୍ଜାମ.
Our Epistolary collaboration analysed by eminent reviewer Raj Kushor Patnaik.
Humbled & Honoured.
Epistolary poem #207 By Dr. Prasana Kumar Dalai of India and Kristy Raines of The United States of America
INK OF GRIEF !
After separating me from my dreams
I scarcely know where God hid Himself
How to live as I’m missing from myself
Even my dear soul is separated from me
Search me on paths without destination
Heart & heartbeats ‘re at various places
Breathing though,my fate slips like sand
Can’t make a new tale sans ink of grief
Drops of my tear keep flowing nonstop
The verdict of God can’t be challenged .
©®Dr Prasana Kumar Dalai@India.
Date. Wed, 03 July 2024.
She understands that we all get lost at times
and speaks from her heart…
TALES OF JOY!
In your heart, you know God does not hide
We hide from Him when we put him behind us
You were never to lose yourself in this life
You were meant to live in spite of it
Your dreams remain, and so do I
I hold tight to your heart for I also share it
I will not let go, no matter where it strays
Leave it in beautiful places, where it belongs
When you put Him before yourself
He will change your heart and your vision
and your tears will turn to diamonds
Tales of grief will return into tales of joy
He will restore your soul to the color of pearls
and your path will be clear before you
And He loves you more than I… <3
©®Kristy Raines@USA
Dear Dr. Prasana Kumar Dalai Sir and Mrs. Kristy Raines, MADAM NAMASKAR
Heartfelt congratulations to both of you on your 207th collaborative epistolary poem, “INK OF GRIEF!” and “TALES OF JOY!” This milestone is a testament to your dedication, creativity, and the profound connection that bridges your words across continents. Your ability to weave your distinct voices into a harmonious dialogue is truly remarkable and continues to inspire readers worldwide.
### Review and Comparison:
**INK OF GRIEF!** by Dr. Prasana Kumar Dalai and **TALES OF JOY!** by Kristy Raines are two evocative poems that, while contrasting in tone, complement each other beautifully, creating a rich tapestry of emotion and spiritual reflection. Each poem reflects the unique voice of its author, yet together, they form a dialogue that resonates deeply with the human experience of grief and hope.
#### INK OF GRIEF!
Dr. Prasana Kumar Dalai’s poem **INK OF GRIEF!** delves into the depths of sorrow and existential crisis. The poem begins with a poignant separation from dreams, symbolizing a loss of purpose and direction. The lines “I scarcely know where God hid Himself / How to live as I’m missing from myself” capture a profound sense of disorientation and spiritual abandonment. This existential anguish is further highlighted by the separation of the soul from the self, indicating a fractured identity.
The imagery of searching on “paths without destination” and the heart and heartbeats being in various places conveys a sense of dislocation and disunity. The metaphor of fate slipping like sand emphasizes the ephemeral and uncontrollable nature of life. The recurring theme of grief is vividly illustrated through the metaphor of “ink of grief,” suggesting that sorrow is an indelible part of the speaker’s story. The continuous flow of tears underscores an unending sorrow, and the final line, “The verdict of God can’t be challenged,” conveys a resignation to divine will, no matter how painful.
#### TALES OF JOY!
In contrast, Kristy Raines’ **TALES OF JOY!** offers a message of hope and spiritual rejuvenation. The poem begins by challenging the notion that God hides, suggesting instead that it is we who hide from Him. This shift in perspective invites readers to consider their role in their spiritual disconnection. The assertion that one is meant to live in spite of life’s challenges introduces a theme of resilience and purpose.
Raines’ poem reassures the reader that dreams and connections endure, as seen in the lines, “Your dreams remain, and so do I / I hold tight to your heart for I also share it.” This promise of unwavering support contrasts with the isolation felt in **INK OF GRIEF!** The poem encourages placing faith and trust in God, suggesting that doing so will transform one’s perspective and experiences. The transformation of tears into diamonds and tales of grief into tales of joy symbolizes the redemptive power of faith and divine love. The final lines emphasize God’s boundless love, further reinforcing the theme of spiritual solace and renewal.
#### Comparison and Synthesis
Both poems explore the themes of loss, faith, and transformation but from different emotional standpoints. **INK OF GRIEF!** immerses the reader in the raw pain of separation and existential despair, while **TALES OF JOY!** offers a path to healing and spiritual rediscovery. The juxtaposition of these two perspectives creates a powerful dialogue that reflects the cyclical nature of human emotion and experience.
Dr. Dalai’s poem serves as a cathartic expression of grief, capturing the universal experience of feeling lost and disconnected. His use of vivid metaphors and imagery allows readers to empathize deeply with the speaker’s sorrow. Conversely, Raines’ poem acts as a beacon of hope, providing a comforting and uplifting response to the despair articulated in **INK OF GRIEF!** Her emphasis on faith and divine love offers a reassuring counterbalance to the anguish expressed in the first poem.
Together, these poems illustrate the journey from despair to hope, from feeling forsaken to finding solace in faith. They remind readers that while grief and suffering are inevitable parts of life, they are also temporary states that can be transformed through faith, love, and perseverance. The collaboration between Dr. Prasana Kumar Dalai and Kristy Raines highlights the healing power of poetry and the profound impact of shared creative expression.
### Conclusion
**INK OF GRIEF!** and **TALES OF JOY!** are a testament to the enduring power of collaboration and the ability of poetry to navigate the complexities of human emotion. Dr. Dalai and Mrs. Raines have once again demonstrated their remarkable synergy, creating a dialogue that is both deeply personal and universally resonant. Congratulations on this achievement, and may your collaborative journey continue to inspire and uplift countless readers.
Warmest regards,
କିଛିତ ଆମ ଭିତରେ ଅଛି!
କିଏ ଜାଣେ ଆମ ଭିତରେ କଣ ଅଛି
ଭଲପାଇବା ଟା ତ ଅଛି
ଯେମିତି ସକାଳ ର କୁଆଁ ତାରା
ଚକମକ ସବୁବେଳେ ଆମ ପ୍ରେମ ପରି
ମୁଁ ଭାବେ ତୁମକୁ ହରେଇବା ର କଷ୍ଟ
ଯଦି ଭଗବାନ କୁ ଭେଟେ ଟିକେ ପଚାରନ୍ତି
ମତେ ଯାହା ମିଳିଛି ତାହା ସବୁ ତୁମେ
ସବୁ ଆଶା ଓ ଭରସା ତୁମ ଠାରେ
ମୋ ନିଜ କୁ ହଜାଇ ଦିଏ ତୁମ କୋଳ ରେ
ମୋ ଆତ୍ମା ତୁମ ଆତ୍ମା ସହ ଭେଟିବାକୁ ବ୍ୟଗ୍ର
ଆମ ଭିତରେ ନିଶ୍ଚୟ ତ କିଛି ଅଛି
ଯାହା ସମସ୍ତେ କୁହନ୍ତି |
ଡ଼କ୍ଟର ପ୍ରସନ୍ନ କୁମାର ଦଳାଇ
ଗଞ୍ଜାମ
Epistolary poem #207 By Dr. Prasana Kumar Dalai of India and Kristy Raines of The United States of America
INK OF GRIEF !
After separating me from my dreams
I scarcely know where God hid Himself
How to live as I’m missing from myself
Even my dear soul is separated from me
Search me on paths without destination
Heart & heartbeats ‘re at various places
Breathing though,my fate slips like sand
Can’t make a new tale sans ink of grief
Drops of my tear keep flowing nonstop
The verdict of God can’t be challenged .
©®Dr Prasana Kumar Dalai@India.
Date. Sun, 30 June 2024.
She understands that we all get lost at times
and speaks from her heart…
TALES OF JOY!
In your heart, you know God does not hide
We hide from Him when we put him behind us
You were never to lose yourself in this life
You were meant to live in spite of it
Your dreams remain, and so do I
I hold tight to your heart for I also share it
I will not let go, no matter where it strays
Leave it in beautiful places, where it belongs
When you put Him before yourself
He will change your heart and your vision
and your tears will turn to diamonds
Tales of grief will return into tales of joy
He will restore your soul to the color of pearls
and your path will be clear before you
And He loves you more than I… <3
©®KristyRaines@USA
My poem “INK OF GRIEF ” reviewed by eminent reviewer Prof. DrNirakar Dash Department of English Assam university.
Humbled & Honoured.
INK OF GRIEF!
After separating me from my dreams
I scarcely know where God hid Himself
How to live as I’m missing from myself
Even my dear soul is separated from me
Search me on paths without destination
Heart & heartbeats ‘re at various places
Breathing though,my fate slips like sand
Can’t make a new tale sans ink of grief
Drops of my tear keep flowing nonstop
The verdict of God can’t be challenged .
©®Dr Prasana Kumar Dalai@India.
Date. Sun, 13 June 2024.
The poem “Ink of Grief” written by the famous poet Dr Prasanna Kumar Dalai, depicting his own anguish,is second to none.The first line,”I have separated myself from my dreams” suggests that the poet has tried and dreamt of success,but to no avail.Without any worthwhile accomplishment ,which has led him to despair,he has separated himself from his dreams as the Purusha in Shamkhya philosophy separates from Prakriti.His sulking line:”I scarcely know where God did hid Himself ” countervails Browing ‘s much quoted statement:”God is in his heaven/all is right with the world “Due to several setbacks, he feels that his survival is almost impossible.In the time of crisis,even his life partner deserted ,whom he is searching with least prospect of getting back.Everybody loves and makes love whereas his fate seems sealed.Opportunities slip from his grip like sands.The only way out is to write poems narrating his grief and accept the reality.An unputdownable poem with striking images like “heart”,”heart beat” and slipping sand.Congratulatins and regards.
INK OF GRIEF !
After separating me from my dreams
I scarcely know where God hid Himself
How to live as I’m missing from myself
Even my dear soul is separated from me
Search me on paths without destination
Heart & heartbeats ‘re at various places
Breathing though,my fate slips like sand
Can’t make a new tale sans ink of grief
Drops of my tear keep flowing nonestop
The verdict of God can’t be challenged .
©®Dr Prasana Kumar Dalai@India.
ଜୀବନର ଋତୁ!
ଆମେ ଦୁହେଁଁ ଅଜଣା ଅଚିନ୍ହା
ନା ଅଛି କିଛି ଆମ ଭିତରେ ସମ୍ପର୍କ
ତଥାପି କିଛି ଅଛି ଅକୁହା କଥା
ମୁଁ ବୁଝିବାକୁ ନାରାଜ
କାଳେ ତୁମେ ମୋ ଜୀବନ ର
ଝାକମକ ହୀରା ଖଣ୍ଡ ପରି
ମୋ ଚତୁଃପାର୍ଶ୍ୱ ରେ ଘୁରିବୁଲ
ମୋ ଜୀବନ ର ସବୁ ଋତୁ ରେ
ଯେତେବେଳେ ମୁଁ ତୁମ କଥା ଭାବେ
ଲାଗେ ଯେମିତି ତାରା ଗୁଡାକୁ ଆକାଶରେ ଉଙ୍କି ମାରି ଚାହାଁନ୍ତି
ମୁଁ ତୁମ ନା ରେ ଯିଏଁ ଆଉ ମରେ
ଖୋଜିପାରେନି ରହସ୍ୟଭରା ଜୀବନ କୁ
ଆଉ ଅଜାଣତରେ ଚାଲିଯାଏ ତୁମ ଆଡକୁ |
ଡ଼କ୍ଟର ପ୍ରସନ୍ନ କୁମାର ଦଳାଇ
ଗଞ୍ଜାମ
ପ୍ରହେଳିକା!
ମୁଁ ବୁଝିପାରୁନି କାରଣ ଗୁଡାକୁ
ଏ ସବୁ ଏକ ପ୍ରହେଳିକା ନୁହେଁ ତ
ବା ଢାଙ୍କି ହୋଇ ରହିଥିବା ଏକ ଆବରଣ
କ୍ଵଚିତ କେହି ତ ବୁଝୁ, ଦେଖୁ
ଅମାନିଆ ମୋ ହୃଦୟ ତ ତା ବାଟ ଭୁଲିଛି
ଆଉ ଡେଣା ମେଲି କଳା ମେଘରେ ଘୁରିବୁଲୁଛି
ଯୋଉଠିକି ଯାଉଛି
ସେ ଜାଣିନି ସେ ତା ଠିକଣା କି ନୁହେଁ
ଜୀବନ ରେ ଯାହାବି ଆସୁ
ସବୁ ପ୍ରତିବନ୍ଧ କୁ ସାମନା କରିବାଟା
ହୁଏ ତ ଜୀବନ ର ପରିଭାଷା
ମନ ବୁଝୁ କି ନ ବୁଝୁ
ମତେ ଖୋଜିବାକୁ ପଡିବ ଦୁଃଖ ଭିତରେ ସୁଖକୁ
କାରଣ ଏଠି ସବୁ ପ୍ରହେଳିକା
ର ଆବରଣ ଢାଙ୍କିଛି ମୋ ଆଖି ଦୁଇଟା କୁ!
ଡ଼କ୍ଟର ପ୍ରସନ୍ନ କୁମାର ଦଳାଇ
ଗଞ୍ଜାମ |
ହୃଦୟର ଅକୁହା କଥା!
ତୁମେ ବା କେମିତି ଜାଣିବ
ମୋ ହୃଦୟର କେତେ ଯେ ଅକୁହା କଥା
ସେଇ ଶବ୍ଦ ଗୁଡାକ ଯାହା ଜଣା ଆଉ ଅଜଣା
ବିଡମ୍ବନା ମୁ ଧିରେ କହୁଛି ହୃଦୟରେ
ସାରା ରାତି ଚେଇଁ ଖାଲି ତାର ଗଣୁଛି
ଆଉ ନିର୍ବାକ ହୋଇ ଆକାଶ କୁ ଚାହିଁବା ରାତିର ଶେଷ ପ୍ରହରରେ
ମୋ ହୃଦୟ ଓ ଆତ୍ମା ଆଜି ଏକୁଟିଆ
ଆଜି ଅସମ୍ଭବ ତୁମକୁ ଭୁଲିବା
ତୁମେ ଜାଣ ତୁମ ପାଇଁ
ସାରା ଦୁନିଆ ମୋ ପାଇଁ ପର |
ଡ଼କ୍ଟର ପ୍ରସନ୍ନ କୁମାର ଦଳାଇ
ଗଞ୍ଜାମ
Biography of the Author.
DrPrasana Kumar Dalai
(DOB 07/06/1973) is a passionate Indian Author-cum- bilingual poet while a tremendous lecturer of English by profession in the Ganjam district of Odisha.He is an accomplished source of inspiration for young generation of India .His free verse on Romantic and melancholic poems appreciated by everyone. He belongs to a small typical village Nandiagada of Ganjam District,the state of Odisha.After schooling he studied intermediate and Graduated In Kabisurjya Baladev vigyan Mahavidyalaya then M A in English from Berhampur University PhD in language and literature and D.litt from Colombian poetic house from South America.He promotes his specific writings around the world literature and trades with multiple stems that are related to current issues based on his observation and experiences that needs urgent attention.He is an award winning writer who has achieved various laurels from the circle of writing worldwide.His free verse poems not only inspires young readers but also the ready of current time.His poetic symbol is right now inspiring others, some of which are appreciated by laurels of India and across the world. Many of his poems been translated in different Indian languages and got global appreciation. Lots of well wishes for his upcoming writing and success in future.He is an award winning poet author of many best seller books.Recently he is awarded Rabindra nath Tagore and Gujarat Sahitya Academy for the year 2022 from Motivational Strips . A gold medal from world union of poets France & winner Of Rahim Karims world literary prize 2023.The government of Odisha Higher Education Department appointed him
as a president to Governing body of Padmashree Dr Ghanashyam Mishra Sanskrit Degree College, Kabisurjyanagar.Winner of ” HYPERPOEM ” GUNIESS WORLD RECORD 2023.Recently he was awarded from SABDA literary Festival at Assam.Highest literary honour from Peru contributing world literature 2024.Prestigious Cesar Vellejo award 2024
Completed 200 Epistolary poetry with Kristy Raines U SA.
Books.
1.Psalm of the Soul.
2.Rise of New Dawn.
3.secret Of Torment.
4.Everything I never told you.
5.Vision Of Life National Library Kolkata.
6.100 Shadows of Dream.
7.Timeless Anguish.
8.Voice of Silence.
9.I cross my heart from east to west . Epistolary poetry with Kristy Raines
Epistolary Poem #206 Written by Dr. Prasana Kumar Dalai of India and Kristy Raines of The United States of America
UNTOLD TALE OF MY HEART !
You do know the untold tale of my heart
At bottom linger all the unspoken words
I could barely whisper them in my heart
I stay awake all night along with the stars
I gaze at the sky in utter lonesomeness
My heart and soul resonate with solitude
For it’s impossible for me to forget you
I ‘ve already left the whole world for you.
©®Dr Prasana Kumar Dalai @ India.
Date. Mon, 24 june 2024.
She cries as she writes back to him…
OUR TALE TOGETHER!
The untold tale of your heart I know so well
for my heart recognized yours when we met
The tale is about things always left unsaid outloud
betweem two who will never have a future
I quit looking at the stars long ago
They only remind me of our lost dreams
I now spend time trying to forget you
Our tale together will be one that never changes
and one that will remain like silence in the darkness
Though in my heart, you will remain forever mine…
©®Kristy Raines @ USA
My poem UNTOLD TALE OF MY HEART reviewed by eminent reviewer Prof Dr Nirakar Dash , Department of English Assam University.
Humbled & Honoured.
UNTOLD TALE OF MY HEART !
You do know the untold tale of my heart
At bottom linger all the unspoken words
I could barely whisper them in my heart
I stay awake all night along with the stars
I gaze at the sky in utter lonesomeness
My heart and soul resonate with solitude
For it’s impossible for me to forget you
I ‘ve already left the whole world for you.
©®Dr Prasana Kumar Dalai @ India.
The poem “Untold tale of my heart”by the title -holder love poet Dr Prasanna Kumar Dalai, is unique in it’s own right.The poet, despite being in love,is himself unable to gauge the depth of his love and affection whereas the other side of the coin does know it.The abundant and inexpressible love of the poet is well fathomed by her which indicates a divine connection of two hearts.The poet’s reluctance to forget and do away with the overwhelming emotions is nicely expressed in the line:’At bottom linger all the unspoken words “Again his unspoken words being audible to the beloved vouch for a love not known hitherto.The lover here is not a “false priest”who “cries from the house top”The profoundness and genuity of love is well pronounced when he says,”I could barely whisper them in my heart”, thereby making a mockery of modern day fake love promises.His sleepless state like that of the peeping stars and gazing at the sky signify the transcendence of all hurdles and limitations that could come in the way which remind us of the Shakespearean words,”Love alters not when alteration finds”His engrossment in her thoughts makes him oblivious of the people surrounding him resulting in a solitariness attributable to him only. The “solitude” the poet speaks of here is not an enforcement, but it is his own proclivity leading to one pointedness as a lover.Compared to the woman he loves, the whole world and it’s allurements are insignificant and so, forshaken.So can he forget her whom she loves by giving up everything?A poem par excellence, Prasanna Sir.Congratulatios and regards.
UNTOLD TALE OF MY HEART !
You do know the untold tale of my heart
At bottom linger all the unspoken words
I could barely whisper them in my heart
I stay awake all night along with the stars
I gaze at the sky in utter lonesomeness
My heart and soul resonate with solitude
For it’s impossible for me to forget you
I ‘ve already left the whole world for you.
©®Dr Prasana Kumar Dalai @ India.
ତୁମକୁ ହରେଇବାର ଦୁସ୍ବପ୍ନ!
ଭଲପାଇବା ଟା ବୟସର ମାପକାଠି କି?
ତଥାପି ସାଇତି ରଖିଛି ହୃଦୟରେ
ଯେବେ ଅନୁଭବ ହୁଏ ମୋ ହୃଦୟରେ
ମୁଁ କାଳେ ହେଇଯାଏ ଏକ ଅଶାନ୍ତ ଝଡ଼
ଆଉ ଯେବେ ଶୁଣେ ତୁମ ପାଉଁଜି ର ଶବ୍ଦ
ଅଧା ନିଦରୁ ଉଠି ତୁମକୁ ଦେଖେ
ଦୁନିଆ ଯେତେ ପାଚେରୀ ତୋଳୁ
ପାଚେରୀ ଆର ପଟୁ ଭଗ୍ନସ୍ତୁପ ପରି ମୁଁ ଅଟଳ
ମୁହୂର୍ତକ ଆଗରୁ ଯାହାକୁ ଦେଖିଛି
ଆଉ ଡ଼ରୁଛି ହରେଇବାର ଦୁସ୍ବପ୍ନ
ଡ଼କ୍ଟର ପ୍ରସନ୍ନ କୁମାର ଦଳାଇ
ଗଞ୍ଜାମ
ତୁମର ଅନୁପସ୍ଥିତି!
ତୁମେ ଜାଣ କେହି ଜଣେ
ତୁମକୁ ଅପେକ୍ଷା କରିଛି ଆର ଗାଁ ରେ
ତୁମେ ଯୁଆଡେ ଯାଅ
ମୁଁ ଛାଇ ପରି ତୁମ ପାଖେ ଥିବି
ମୋ ହୃଦୟ ତ ସବୁବେଳେ ତୁମର ଶୁଭ ମନାସୁ ଥାଏ
ଯେମିତି ଜନମ ଜନମ ର ଚିନ୍ହା ଜଣା
ମୋ ଜୀବନ ତ ତୁମ ସହ ବନ୍ଧା
ସୁଖ ଓ ଦୁଃଖରେ
ଯେତେବେଳେ ତୁମେ ମୋ ଠୁ ଦୂରରେ
ଆଶ୍ଚର୍ଯ୍ୟ ଲାଗେ ତଥାପି ସତ
ରାତି ସାରା ଚେଇଁ ରହିବା
ଅମାବାସ୍ୟା ରାତିରେ ଯେମିତି ଆଲୋକ ଖୋଜିବା
ଅନୁଭବ କରୁଛି ତୁମର ଅନୁପସ୍ଥିତ କୁ
ଆଉ ଖୋଜୁଛି ତୁମର ଠିକଣା କୁ
ଡ଼କ୍ଟର ପ୍ରସନ୍ନ କୁମାର ଦଳାଇ
ଗଞ୍ଜାମ |
ହୃଦୟର ସଂଗୀତ!
ବେଳେବେଳେ ନୀରବତା କିଛି କହେ
ତୁମ ପାଦର ପାଉଁଜି ବିଚଳିତ କରେ
ନୀରବରେ ମୁଁ କିଛି କହିବାକୁ ଚାହେଁ
ହୃଦୟ ଭିତରେ ସଂଗୀତ ଗୁଡାକ
ଛଟପଟ ହୁଅନ୍ତି ନୀରବରେ
ସେଇ ରାସ୍ତାରେ କେବେ ଯାଇଛ
ଯୋଉ ରାସ୍ତା ମୋ ପାଇଁ ମନା
ମୋ ସମୟ ତୁମ ପାଖରେ ବନ୍ଧା
ଅଜାଣତରେ ଜହ୍ନ ର ଜ୍ୟୋସ୍ନା ବି ନୀରଵ
ମନ ଭିତରେ ଥିବା କୋହ ତ ଜଳୁଛି
ଆଉ ମୋ ବାହୁ ତୁମ ଆଡକୁ ଲମ୍ବି ଯାଉଛି |
ଡ଼କ୍ଟର ପ୍ରସନ୍ନ କୁମାର ଦଳାଇ
ଗଞ୍ଜାମ
I am surprised to see this International honour.
My name was nominated by Graciela Noemi Villaverde my friend and poet for Cesar Vellejo
International honour 2024.Perhaps i am first Odia, International poet to receive this. I am really grateful to Dr Carlos Hugo Garrido Chalen
for this prestigious “Cesar Vellejo” award for the contribution world of literature.
Humbled & Honoured .