My odia poem Bishada ra Kalima translated by eminent reviewer and translator Raj Kishore Patnaik Humbled & Honoured.

My odia poem Bishada ra Kalima translated by eminent reviewer and translator Raj Kishor Pattnaik
Humbled & Honoured.

ବିଷାଦ ର କାଳିମା!

ତୁମ ସ୍ବପ୍ନ ଠାରୁ ମତେ ଦୁରେଇ
ମୂଁ ଜାଣେନି ଭଗବାନ ଠିକଣା
ମୂଁ ମୋ ନିଜରେ ନିଜକୁ ଖୋଜେ
ମୋ ଆତ୍ମା ବି ମୋ ଠୁ ବହୁ ଦୂରରେ
ଆଜି ମୁଁ ପଥ ଭ୍ରଷ୍ଟ ପଥିକ
ହୃଦୟ ଆଊ ହୃଦୟର ସ୍ପନ୍ଦନ ବିଛିର୍ନ
ନିଶ୍ୱାସ ତ ଚାଲିଛି କିନ୍ତୁ ଭାଗ୍ୟ ଏବେ ବାଲିଘର ପରି
ନୂଆ କାହାଣୀ ଲେଖିବା ପାଇଁ ସ୍ୟାହି ବି ଅଭିମାନ କରୁଛି
ବୋଧେ ବିଧିର ବିଧାନ
ଭଗବାନଙ୍କ ନିଷ୍ପତ୍ତି କୁ ମୁଁ ସାମ୍ନା କରି ପାରୁନି!

©️®️ଡ଼କ୍ଟର ପ୍ରସନ୍ନ କୁମାର ଦଳାଇ
କବିସୂର୍ଯ୍ୟନଗର
ଗଞ୍ଜାମ

Translated by Raj Kishore Patnnaik

The Darkness of Despair

Drifting away from dreams of you,
I wander, lost, without a divine guide,
Seeking myself within the depths of my own being,
Yet my soul feels distant, severed from my essence.
Today, I am a traveler astray,
Where heart and its rhythm lie broken, divided.
Though breath sustains, fate crumbles like sandcastles,
Even ink hesitates, unwilling to pen new tales.
Perhaps this is destiny’s decree,
A judgment from God I struggle to face.

— Dr. Prasanna Kumar Dalai
Kabisuryanagar, Ganjam

9 Likes Comment

You might like

About the Author: Dr. Prasanna Kumar Dalai

A Famous English Poet From India

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *