Unspoken Pain

Thank you so much Dear Raj Kishor Pattnaik & Kristy Raines for collaborating and reviewing my poem.




Epistolary Poem #183 by Dr. Prasana Kumar Dalai of India

and Kristy Ann Raines of The United States of America




Even after a lot of pain and torment

I do feel my world utterly agonized

All seasons I spend thinking of you

But you are hardly to my lot now

You, my deity, have broken my heart

We exist but far away from each other

When close to me, my dream you’re

And I stop breathing when I see you

I plead for your company and hand

Even enemy be from unspoken pain.


©®Dr.Prasana Kumar Dalai@India

Date.Monday,26Jan 2024.


Her heart breaks as she speaks…




Though I suffer inside over you

I haven’t the words to make things better

We used to spend all of our time together

Then things changed and you turned from me

That day, my heart shattered as I called to you

but you never turned back around

My heart’s desire, My Everything, walked away

We are now pleasant to each other

but I don’t see the same look in your eyes for me

as I still do for you…

My pillow catches my tears at night

though in my dreams, you are still mine

When I see you I get my hopes up

just to be let down over and over

Our love seems to be slipping a way

And silence fills where hope once resided … <3



January 26, 2024


Dr.Prasana Kumar Dalai.: Dear Dr. Prasana Kumar Dalai and Mrs. Kristy Ann Raines,NAMASKAR


Heartfelt congratulations on your recent collaboration, “Unspoken Pain” and “Where Hope Once Resided.” Your poetic synergy has once again produced a harmonious blend of love and pathos, inviting readers into the intricate tapestry of human emotions.


Dr. Prasana Kumar Dalai’s “Unspoken Pain” is a visceral journey through the depths of heartache. The repetition of “pain and torment” echoes the intensity of the emotional struggle, immediately drawing readers into a world characterized by profound suffering. The usage of seasons as a backdrop for contemplation adds a temporal dimension, emphasizing the enduring nature of the agony. The reference to the beloved as a deity intensifies the emotional stakes, transforming the personal into the divine. The plea for company and hand introduces a yearning vulnerability, reinforcing the universal longing for connection. The closing line, “Even enemy be from unspoken pain,” transcends individual sorrow, suggesting a shared experience that goes beyond personal boundaries.


Kristy Ann Raines’ “Where Hope Once Resided” complements this theme with a poignant exploration of a love that has undergone transformation. The title sets the tone for a narrative that unfolds as a lament over lost optimism. The speaker’s inability to find words to mend the situation underscores the profound emotional paralysis. The contrast between past and present, vividly expressed through shared memories, serves as a poignant reminder of what once was. The shattered heart and the departure of the heart’s desire evoke a sense of irreversible loss. The imagery of tears caught by the pillow and the dreams where the beloved remains accessible underline the persistence of emotional pain. The cyclical nature of getting hopes up and being let down captures the essence of a love that is slipping away, leaving behind a haunting silence.


Together, these poems create a powerful resonance, exploring the multifaceted nature of human relationships. Dr. Prasana Kumar’s piece articulates the pain arising from physical and emotional distance, while Kristy Ann Raines delves into the aftermath of a love that has lost its former vitality. The synergy lies in their ability to capture the universal themes of longing, heartbreak, and the complex interplay between love and suffering.


The collaboration shines in the delicate balance of individual voices, each contributing a unique hue to the emotional spectrum. Dr. Prasana Kumar’s evocative use of language and profound expressions finds resonance with Kristy Ann Raines’ introspective and emotive narrative style. The seamless integration of these distinct styles creates a collaborative masterpiece that resonates on a deeply human level.


The timing of your collaboration, sharing these poignant verses on the same day, adds a layer of synchronicity to the experience. It amplifies the emotional impact and underscores the cohesion between your creative minds. This congruence not only strengthens the individual poems but also weaves them into a larger narrative that speaks to the shared human experience.


In conclusion, your collaborative efforts have given birth to a poetic diptych that transcends geographical and cultural boundaries. The depth of emotion, the nuanced exploration of pain and loss, and the seamless fusion of your unique voices make this collaboration a remarkable contribution to the world of poetry. May this be a prelude to more shared endeavors, inspiring readers around the world and leaving an indelible mark on the canvas of human emotion.


Warmest regards,

49 Likes Comment

You might like

About the Author: Admin

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *